Nejlepší kamarádky Ha’a Keaulanová vpravo a Maili Makanová cestou do oceánu proplavávají pod vlnou poblíž svého domovského města Makaha. Jako generace před nimi chodí do těchto vod téměř denně, aby občerstvily své tělo i ducha.
Paul Nicklen
Člověk musí být odborník, aby dokázal sjíždět slavnou Pipeline, kde těsně pod hladinou číhají hroty korálů. Sem na severní pobřeží Oahu přijíždějí surfaři z celého světa. Atmosféra Makahy na pobřeží odráží mnohem víc duch místních rodin.
Paul Nicklen
Stavební dělník Keli’iokalani Makua oblečený pouze do mala neboli bederní zástěrky. Ukazuje tradiční tetování, které vypráví jeho životní příběh. Tetování je populární znak havajské identity, ale na obličeji je vzácné.
Paul Nicklen

Paul Nicklen
Paul Nicklen
Paul Nicklen
Pádlující surfaři evokují původní komunitní duch surfování. Spolupracují, aby chytili vlnu na nafukovacím prkně nazývaném supsquatch. „Na klidné vodě můžete vyplout na vyjížďku s celou rodinou,“ říká Eli Smith, který kormidluje vzadu.
Paul Nicklen
Penzionovaný řidič autobusu Bruce DeSoto si vyrábí ve své dílně prkna ručně z polystyrénu. „Dělám to postaru,“ říká. „Dnes tvarují surfy počítače. Vyrábějí se v továrnách.“
Paul Nicklen
Paul Nicklen
Moroni Naho’oikaika, hudebník žijící poblíž Makaha, je na výletě jižně od Kaena Point se svým synem Ezekielem. Na těle má vytetované věci blízké svému srdci: obrys Havaje, nožky staršího syna, žraloka pro ochranu a verš písně, který vyjadřuje jeho víru. „
Paul Nicklen
Keone Nunes tetuje Napu Hamasakiho starobylou metodou klepání na ostrý hřebínek namočený v inkoustu. Toto umění bylo na Havaji víc než sto let zapomenuté. „Naučil mě to jeden Samoan,“ říká Nunes, „nejlepší tradiční tatér své doby.“
Paul Nicklen
Ha’a Keaulanová se při výcviku záchranářů připravuje na jedno z nejhorších rizik v surfingu, když ji vlna smete a zadrží pod vodou. Proto běhá po dně oceánu s velkým kamenem a táhne za sebou své přátele. Tuto výcvikovou techniku zavedl její otec Brian.
Paul Nicklen
Surfaři přecházejí rušnou Kalakaua Avenue po dni ježdění na dlouhých klidných vlnách, které se valí na Waikiki Beach. Pobřeží této oblasti lemují drahé obchody, luxusní byty a grandhotely. Průchody mezi budovami umožňují přístup na oblíbenou pláž s vlnami
Paul Nicklen
Hned po rozbřesku směřují dvě sestry a jejich sestřenice do vln u Makahy, aby se před soutěží rozehřály. Účastí v tomto starobylém sportu havajských náčelníků se učí děti od raného věku hrdosti na kulturu, kterou zdědily.
Paul Nicklen